जवाबदेह होना
जवाबदेह होना in 30 Seconds
- Javābdeh honā means being accountable or answerable to an authority or the public for one's actions.
- It is a formal term used in professional, legal, and political contexts to define liability and duty.
- Unlike simple responsibility, it emphasizes the requirement to provide a justification (a 'javāb' or answer).
- It is typically used with the postposition 'ke prati' to indicate to whom one is answerable.
The Hindi verb phrase जवाबदेह होना (javābdeh honā) is a sophisticated expression that translates most accurately to 'to be accountable' or 'to be answerable' in English. While it shares some semantic ground with 'zimmedar honā' (to be responsible), it carries a much stronger legal, professional, and ethical weight. When you say someone is javābdeh, you are implying that they are under an obligation to provide a justification, an explanation, or a 'javāb' (answer) for their actions, decisions, or the lack thereof. It is the cornerstone of governance, corporate ethics, and personal integrity.
- The Essence of Accountability
- Being जवाबदेह means that if something goes wrong, the finger points to you, and you must explain why it happened and accept the consequences.
- Professional Context
- In a corporate hierarchy, a manager is जवाबदेह to the board of directors. This isn't just about doing the work; it is about owning the outcome.
In everyday life, this phrase is used when discussing rights and duties. For instance, in a democracy, the government is जवाबदेह to the citizens. If a bridge collapses, the public demands to know who is जवाबदेह. It is rarely used in trivial or casual settings like 'Who is accountable for eating the last cookie?'—though it could be used there for dramatic or humorous effect. Instead, it populates news headlines, legal documents, and serious workplace performance reviews.
लोकतंत्र में सरकार जनता के प्रति जवाबदेह होती है। (In a democracy, the government is accountable to the people.)
The term is composed of two parts: 'javāb' (answer) and 'deh' (giver/provider). Literally, it is 'one who gives answers.' When you add 'honā' (to be), it becomes the state of being an answer-giver. This etymological root helps learners remember that this isn't just about 'feeling' responsible; it is about the active process of 'reporting' and 'justifying' to an authority or a stakeholder.
अगर प्रोजेक्ट फेल हुआ, तो मैं प्रबंधन को जवाबदेह होऊँगा। (If the project fails, I will be accountable to the management.)
Furthermore, the phrase is often paired with the postposition 'ke prati' (towards/to). You are not just 'accountable'; you are 'accountable TO' someone. This relational aspect is crucial in Hindi grammar. You cannot simply be 'accountable' in a vacuum; there is almost always a target for that accountability, whether it is an individual, an institution, or one's own conscience.
- Social Context
- Social activists often use this phrase to demand transparency from powerful figures, making it a key word in the vocabulary of social justice in India.
To master this word, one must understand that it implies a hierarchy or a contract. It is the language of 'The Buck Stops Here.' Whether you are a CEO, a teacher, or a parent, there are spheres where you are जवाबदेह. Using it correctly demonstrates a high level of Hindi proficiency, specifically at the CEFR B2 level and above, as it moves beyond basic survival vocabulary into the realm of abstract concepts and formal discourse.
Using जवाबदेह होना requires an understanding of Hindi verb conjugation and the use of postpositions. Since it is a 'honā' (to be) verb phrase, the 'honā' part changes based on the tense, gender, and number of the subject, while 'जवाबदेह' remains constant as an adjective-like component of the compound verb.
- Rule 1: The 'Ke Prati' Connection
- Most sentences follow the pattern: [Subject] + [Authority/Entity] + के प्रति (ke prati) + जवाबदेह + [Conjugated 'honā'].
अधिकारी अपनी टीम के कार्यों के लिए जवाबदेह है। (The officer is accountable for the actions of his team.)
In the sentence above, 'अधिकारी' (officer) is the subject. The 'honā' becomes 'hai' (is). Note that 'ke prati' can sometimes be replaced by 'ke liye' (for) depending on whether you are emphasizing who you are answerable to or what you are answerable for. However, 'ke prati' is the standard for 'to whom'.
Let's look at different tenses. In the past tense, 'honā' becomes 'thā/the/thī/thīn'. In the future, it becomes 'hogā/hoge/hogī/hongī'. This flexibility allows you to discuss accountability across time.
क्या आप इस नुकसान के लिए जवाबदेह होंगे? (Will you be accountable for this loss?)
When using it in negative sentences, 'nahīn' (not) is placed before 'जवाबदेह' or before the conjugated verb. 'मैं इसके लिए जवाबदेह नहीं हूँ' (I am not accountable for this). This is a common way to deny responsibility in a formal setting.
- Compound Usage
- Often, it is used with modals like 'chāhiye' (should) or 'paṛtā hai' (has to). 'हमें अपने वादों के लिए जवाबदेह होना चाहिए' (We should be accountable for our promises).
Another nuance is the distinction between individual and collective accountability. If a group is accountable, the verb 'honā' must be plural. 'सभी कर्मचारी बोर्ड के प्रति जवाबदेह हैं' (All employees are accountable to the board). Here, 'hai' becomes 'hain'.
In more complex literary or legal Hindi, you might see 'जवाबदेही' (accountability - the noun). However, using the verb 'जवाबदेह होना' is more common in spoken discourse when assigning or accepting duty. For example, 'प्रशासन को अपनी गलतियों के लिए जवाबदेह होना पड़ेगा' (The administration will have to be accountable for its mistakes). This use of 'paṛegā' (will have to) adds a sense of compulsion and necessity.
वह अपनी अंतरात्मा के प्रति जवाबदेह है। (He is accountable to his conscience.)
Finally, consider the register. In a very formal letter, you might write: 'मैं इस विभाग के सभी निर्णयों के लिए पूर्णतः जवाबदेह हूँ' (I am fully accountable for all decisions of this department). The inclusion of 'pūrṇataḥ' (fully/completely) reinforces the weight of the statement. Whether you are writing a report or defending a position in a debate, mastering these sentence patterns will allow you to communicate authority and integrity effectively.
To truly understand जवाबदेह होना, one must look at the environments where it naturally flourishes. This is not a word you would typically hear at a vegetable market or while playing cricket in the street. It belongs to the spheres of power, law, and ethics.
- 1. News and Media
- Tune into any Hindi news channel like NDTV India or Aaj Tak. During debates on policy failures or corruption scandals, anchors will repeatedly ask, 'कौन जवाबदेह है?' (Who is accountable?). It is the standard term used to hold public figures to their promises.
न्यूज़ एंकर: 'इस हादसे के लिए प्रशासन को जवाबदेह होना ही होगा!' (News Anchor: 'The administration must be held accountable for this accident!')
In the corporate world, this phrase is common during quarterly reviews or project post-mortems. A CEO might say in a memo, 'प्रत्येक विभाग प्रमुख अपने लक्ष्यों के लिए जवाबदेह होगा' (Each department head will be accountable for their targets). It defines the structure of authority within an organization.
- 2. Legal and Administrative Settings
- In courtrooms or government offices, 'जवाबदेह' is used to define liability. If a contract is breached, the legal documents will specify who is 'जवाबदेह' for the damages. It carries the force of law.
You will also hear this in educational settings, particularly in higher education or ethics classes. A professor might discuss the moral philosophy of being जवाबदेह to society. It moves the conversation from 'what did you do?' to 'why did you do it and what is your justification?'.
फिल्म संवाद: 'क्या आप अदालत के सामने जवाबदेह होने के लिए तैयार हैं?' (Movie Dialogue: 'Are you ready to be answerable before the court?')
In non-governmental organizations (NGOs) and social activism, the phrase is a tool for empowerment. The 'Right to Information' (RTI) movement in India is essentially a movement to make the system more जवाबदेह. When activists speak to local communities, they explain that 'Sarkari afsar aapke prati javābdeh hain' (Government officers are accountable to you).
Lastly, in serious personal relationships, especially during conflict resolution, one might say, 'तुम्हें अपने व्यवहार के लिए जवाबदेह होना पड़ेगा' (You will have to be accountable for your behavior). This elevates the conversation from a petty argument to a serious discussion about mutual respect and responsibility. Understanding these contexts ensures that you don't just know the word, but you know the 'vibe' and 'weight' it carries in Indian society.
Learning जवाबदेह होना can be tricky because of its close relationship with other words for responsibility. Here are the most common pitfalls English speakers and Hindi learners encounter.
- Mistake 1: Confusing with 'Zimmedar'
- 'Zimmedar' (responsible) is a broad term. 'Javābdeh' (accountable) is specific. You can be responsible for a task (doing it), but not accountable for the outcome (answering for it). Using 'zimmedar' in a high-level legal or formal context can sound too casual.
❌ गलत: मैं इस प्रोजेक्ट के लिए जिम्मेदार हूँ। (Fine, but means 'I am responsible'.)
✅ सही: मैं इस प्रोजेक्ट के परिणामों के लिए जवाबदेह हूँ। (Better for 'I am accountable'.)
Another common error is the incorrect use of postpositions. Learners often forget the 'ke prati' (to/towards) and simply use 'ko'. While 'ko' (to) is sometimes used in colloquial speech, 'ke prati' is the grammatically superior choice for CEFR B2+ levels.
- Mistake 2: Gender and Number Disagreement
- Since 'honā' is the auxiliary verb, it must agree with the subject. A common mistake is using the masculine 'hogā' when the subject is feminine.
❌ गलत: वह महिला जवाबदेह होगा।
✅ सही: वह महिला जवाबदेह होगी।
Learners also struggle with the noun 'जवाबदेही' (accountability) versus the verb phrase 'जवाबदेह होना'. You cannot say 'I have accountability' the same way in Hindi as easily as saying 'I am accountable'. If you use the noun, the structure changes: 'मेरी जवाबदेही है' (It is my accountability/responsibility).
Finally, avoid the 'Double Responsibility' error. Some learners say 'जिम्मेदार और जवाबदेह' (responsible and accountable) together. While this is common in English corporate jargon, in Hindi, it can sound redundant unless you are specifically trying to emphasize both the duty and the answerability. Usually, picking one—the more appropriate one—is better for clear communication.
By paying attention to these nuances—especially the 'ke prati' postposition and the distinction from 'zimmedar'—you will avoid the 'foreigner's accent' in your logic and sound like a sophisticated Hindi speaker.
To enrich your vocabulary, it is essential to understand words that are similar to जवाबदेह होना but carry slightly different shades of meaning. Hindi is a language rich in synonyms, many of which come from Sanskrit (Tatsam) or Persian (Tadbhava/Foreign) roots.
- 1. उत्तरदायी होना (Uttardāyī honā)
- This is the Sanskrit-derived equivalent of 'जवाबदेह होना'. It is extremely formal and often used in official government documents or high-level academic writing. 'Uttar' means answer, and 'dāyī' means giver. It is virtually identical in meaning but higher in register.
- 2. जिम्मेदार होना (Zimmedār honā)
- The most common word for 'responsible'. Use this for everyday tasks. 'I am responsible for cleaning the room' = 'Main kamra saaf karne ke liye zimmedar hoon'. It doesn't necessarily imply 'answering to an authority' as strongly as 'javābdeh' does.
तुलना: 'जिम्मेदार' (काम के लिए) बनाम 'जवाबदेह' (नतीजों के लिए)।
Comparison: 'Responsible' (for the task) vs 'Accountable' (for the results).
Another interesting alternative is देयता (Deytā), which refers to 'liability', especially in financial or legal contexts. While 'जवाबदेह' is about the person, 'देयता' is about the obligation itself. For example, 'कर देयता' (tax liability).
- 3. जवाबदेही तय करना (Javābdehī tay karnā)
- This means 'to fix accountability'. It is a common phrase used when a mistake has happened and the leadership is trying to find out who should be held responsible. 'हमें इस विफलता के लिए जवाबदेही तय करनी होगी' (We will have to fix accountability for this failure).
Finally, consider the word कर्तव्यबद्ध (Kartavyabaddh), which means 'duty-bound'. This is slightly different; it implies a moral or ethical obligation to act, whereas 'जवाबदेह' implies a requirement to explain that action later. By choosing between these words, you can specify whether you are talking about the duty itself, the person doing the duty, or the person answering for the duty.
In summary, use 'Uttardāyī' for formal documents, 'Zimmedār' for daily life, and 'Javābdeh' when the focus is on being answerable for outcomes. This strategic choice of words will make your Hindi sound nuanced and professional.
How Formal Is It?
Fun Fact
The suffix '-deh' is found in many other Hindi-Urdu words like 'faydeh' (profitable) or 'takhleeq-deh' (creator), showing the rich Persian heritage in administrative Hindi.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'v' as a hard 'w'. In Hindi, it's between 'v' and 'w'.
- Dropping the final 'h' in 'deh'. It should be a soft aspiration.
- Using a short 'a' in 'javāb' instead of the long 'ā'.
- Mispronouncing 'honā' as 'huna'.
- Treating 'javābdeh' as two separate words with a long pause.
Difficulty Rating
Requires understanding of formal vocabulary and compound verbs.
Tricky to use the correct postpositions (ke prati vs ke liye).
Requires good flow and correct conjugation of 'honā'.
Common in news and movies, so relatively easy to spot.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Compound Verbs with 'Honā'
जवाबदेह होना, खुश होना, दुखी होना।
Postposition 'Ke Prati'
वह अपने देश के प्रति वफादार है।
Future Obligation 'Paṛegā'
तुम्हें वहां जाना पड़ेगा।
Subjunctive for Possibility
शायद वह जवाबदेह हो।
Passive Voice with 'Thahrāyā Jānā'
उसे दोषी ठहराया गया।
Examples by Level
मैं जवाबदेह हूँ।
I am accountable.
Simple present tense with 'hoon'.
क्या आप जवाबदेह हैं?
Are you accountable?
Interrogative sentence using 'hain' for respect.
वह जवाबदेह नहीं है।
He/She is not accountable.
Negative sentence.
माँ के सामने जवाबदेह होना।
To be answerable before Mom.
Infinitive form used as a concept.
राजा जवाबदेह था।
The king was accountable.
Simple past tense.
हम सब जवाबदेह हैं।
We all are accountable.
Plural subject with 'hain'.
जवाबदेह कौन है?
Who is accountable?
Question word 'kaun' at the beginning/middle.
बच्चे जवाबदेह नहीं होते।
Children are not (usually) accountable.
General statement using 'hote'.
मैं अपने काम के लिए जवाबदेह हूँ।
I am accountable for my work.
Use of 'ke liye' (for).
पिताजी घर के लिए जवाबदेह हैं।
Father is accountable for the house.
Subject-verb agreement (masculine singular).
आपको जवाबदेह होना पड़ेगा।
You will have to be accountable.
Future obligation with 'paṛegā'.
क्या वह पुलिस के प्रति जवाबदेह है?
Is he answerable to the police?
Use of 'ke prati' (towards/to).
हम अपनी टीम के प्रति जवाबदेह थे।
We were accountable to our team.
Past tense plural 'the'.
शिक्षक छात्रों के प्रति जवाबदेह होते हैं।
Teachers are accountable to the students.
Habitual/General truth 'hote hain'.
आपको जवाबदेह होना चाहिए।
You should be accountable.
Use of 'chāhiye' (should).
वह अपनी गलती के लिए जवाबदेह थी।
She was accountable for her mistake.
Feminine past tense 'thī'.
हर नागरिक को कानून के प्रति जवाबदेह होना चाहिए।
Every citizen should be accountable to the law.
Compound sentence with 'ko... chāhiye'.
कंपनी अपने ग्राहकों के प्रति जवाबदेह है।
The company is accountable to its customers.
Abstract subject (company).
अगर आप गलती करेंगे, तो आप जवाबदेह होंगे।
If you make a mistake, you will be accountable.
Conditional sentence 'agar... toh'.
मंत्री जी प्रेस के प्रति जवाबदेह नहीं होना चाहते।
The minister does not want to be answerable to the press.
Use of 'chāhnā' (to want).
क्या हम पर्यावरण के लिए जवाबदेह हैं?
Are we accountable for the environment?
Plural interrogative.
उसे अपने व्यवहार के लिए जवाबदेह होना पड़ा।
He had to be accountable for his behavior.
Past obligation 'paṛā'.
पायलट यात्रियों की सुरक्षा के लिए जवाबदेह होता है।
The pilot is accountable for the safety of the passengers.
Noun + 'kī' + Noun structure.
बिना जवाबदेह हुए आप सफल नहीं हो सकते।
You cannot be successful without being accountable.
Use of 'binā' (without) with oblique infinitive.
लोकतांत्रिक संस्थाओं को जनता के प्रति जवाबदेह होना अनिवार्य है।
It is mandatory for democratic institutions to be accountable to the public.
Formal vocabulary like 'anivārya' (mandatory).
प्रबंधकों को वित्तीय पारदर्शिता के लिए जवाबदेह होना चाहिए।
Managers should be accountable for financial transparency.
Professional context.
क्या सोशल मीडिया कंपनियाँ डेटा सुरक्षा के लिए जवाबदेह हैं?
Are social media companies accountable for data security?
Modern technical context.
उसे अपनी टीम की विफलता के लिए जवाबदेह ठहराया गया।
He was held accountable for his team's failure.
Passive construction 'thahrāyā gayā'.
जवाबदेह होना ही नेतृत्व की पहली शर्त है।
Being accountable is the first condition of leadership.
Gerundial use of the phrase.
प्रशासन इस लापरवाही के लिए पूरी तरह से जवाबदेह है।
The administration is entirely accountable for this negligence.
Adverbial modifier 'pūrī tarah se'.
क्या हम आने वाली पीढ़ियों के प्रति जवाबदेह नहीं हैं?
Are we not accountable to future generations?
Rhetorical question.
नैतिक रूप से, हमें अपने हर शब्द के लिए जवाबदेह होना चाहिए।
Morally, we should be accountable for our every word.
Adverbial phrase 'Naitik rūp se'.
संवैधानिक मर्यादाओं के उल्लंघन के लिए सरकार सीधे तौर पर जवाबदेह है।
The government is directly accountable for the violation of constitutional decencies.
High-level legal register.
किसी भी संगठन में शीर्ष नेतृत्व को जवाबदेह होना ही पड़ता है।
In any organization, the top leadership simply must be accountable.
Emphasis using 'hī' and 'paṛtā hai'.
न्यायपालिका को भी अपनी कार्यप्रणाली के लिए जवाबदेह होना चाहिए।
The judiciary should also be accountable for its functioning.
Institutional critique.
जब तक अधिकारी जवाबदेह नहीं होंगे, भ्रष्टाचार कम नहीं होगा।
Until officers are accountable, corruption will not decrease.
Complex conditional 'jab tak... tab tak'.
वह अपनी अंतरात्मा के सर्वोच्च न्यायालय के प्रति जवाबदेह था।
He was accountable to the supreme court of his conscience.
Metaphorical usage.
जवाबदेह होने की प्रक्रिया में पारदर्शिता एक अनिवार्य घटक है।
Transparency is an essential component in the process of being accountable.
Abstract academic structure.
वैश्विक मंच पर, अमीर देश जलवायु परिवर्तन के लिए जवाबदेह हैं।
On the global stage, wealthy nations are accountable for climate change.
Geopolitical context.
प्रेस की स्वतंत्रता का अर्थ यह नहीं है कि वह किसी के प्रति जवाबदेह न हो।
Freedom of the press does not mean it is not accountable to anyone.
Subjunctive mood 'na ho'.
जवाबदेह होने का बोध ही मनुष्य को पशु से भिन्न बनाता है।
The sense of being accountable is what distinguishes man from animal.
Philosophical 'bodh' (sense/realization).
सत्ता का विकेंद्रीकरण तभी सार्थक है जब स्थानीय निकाय जवाबदेह हों।
Decentralization of power is meaningful only if local bodies are accountable.
Political theory terminology.
इतिहास के क्रूरतम तानाशाह कभी भी जनता के प्रति जवाबदेह नहीं रहे।
The cruelest dictators in history were never accountable to the people.
Historical analysis.
क्या एल्गोरिदम के निर्णयों के लिए उनके निर्माता जवाबदेह होने चाहिए?
Should creators be accountable for the decisions of their algorithms?
Ethical AI context.
लेखक अपनी रचना के माध्यम से समाज के प्रति जवाबदेह होता है।
A writer is accountable to society through their creation.
Literary theory.
जवाबदेह होने का अर्थ केवल दंड भुगतना नहीं, बल्कि सुधार करना भी है।
Being accountable means not just suffering punishment, but also making improvements.
Nuanced definition.
यदि व्यवस्था जवाबदेह होती, तो यह त्रासदी टाली जा सकती थी।
If the system had been accountable, this tragedy could have been averted.
Past unreal conditional 'hoti... toh... jā saktī thī'.
सार्वजनिक जीवन में शुचिता के लिए जवाबदेह होना एक अपरिहार्य शर्त है।
Being accountable is an indispensable condition for purity in public life.
Sanskritized Hindi 'shuchitā' and 'aparihārya'.
Synonyms
Antonyms
Common Collocations
Common Phrases
— To fix or assign accountability for a specific event.
सरकार ने हादसे की जवाबदेही तय करने का वादा किया है।
— To evade or escape accountability.
अधिकारी अक्सर जवाबदेही से बचने की कोशिश करते हैं।
— Within the scope of accountability.
यह मामला मेरी जवाबदेही के दायरे में नहीं आता।
Often Confused With
Zimmedar is about the duty; Javābdeh is about answering for the outcome.
Javāb denā is the action of answering; Javābdeh honā is the state of being answerable.
Uttardāyī is a Sanskrit synonym; it's more formal but means the same thing.
Idioms & Expressions
— To be caught in a situation where one is held accountable (literally 'neck getting stuck').
घोटाले में बड़े अधिकारियों की गर्दन फँस गई है।
Informal— To shift the accountability/blame onto someone else's head.
गलती खुद की थी पर उसने सारा ठीकरा मेरे सिर पर फोड़ दिया।
Colloquial— To bring someone into the witness box; to hold someone accountable publicly.
विपक्ष ने सरकार को कटघरे में खड़ा कर दिया है।
Formal/Political— To be unable to give an answer (to be unable to justify one's actions).
जब सच सामने आया, तो उससे जवाब देते नहीं बना।
Literary— To wash one's hands of a responsibility/accountability.
मंत्री ने हादसे से अपना पल्ला झाड़ लिया।
Informal— To make someone a scapegoat (holding them accountable for others' mistakes).
छोटे क्लर्क को बलि का बकरा बनाया गया।
Common— To give an account of things; to be accountable for finances or actions.
उसे पाई-पाई का हिसाब-किताब देना होगा।
Neutral— To avoid eye contact because one is guilty and doesn't want to be held accountable.
गलती करने के बाद वह मुझसे आँखें चुरा रहा है।
Common— To have the burden of accountability/responsibility on one's shoulders.
पूरे परिवार की जवाबदेही उसके कंधों पर है।
Metaphorical— To get caught up in the accountability process (often unintentionally).
जांच के दौरान कई बड़े नाम लपेटे में आ गए।
Slang/InformalEasily Confused
Both translate to 'responsible' in many contexts.
Zimmedar is broader and can be used for small things. Javābdeh is formal and implies an authority to whom you must justify yourself.
I am responsible for the keys (Zimmedar). I am accountable for the security of the building (Javābdeh).
They are exact synonyms in meaning.
Uttardāyī is from Sanskrit and sounds more 'official' or 'governmental'. Javābdeh is from Persian and is more common in professional/media Hindi.
The state is responsible (Uttardāyī). The manager is accountable (Javābdeh).
Sounds like 'deh' part of 'javābdeh'.
Deya means 'payable' or 'due' (usually money). Javābdeh is a person who is answerable.
The tax is due (Deya). The taxpayer is accountable (Javābdeh).
Both involve obligation.
Bādhya means 'forced' or 'compelled' by rules. Javābdeh means you must explain yourself.
I am bound by the contract (Bādhya). I am accountable for the breach (Javābdeh).
It is the root word.
Javāb is just the noun 'answer'. Javābdeh is the adjective 'accountable'.
Give me an answer (Javāb). You are accountable (Javābdeh).
Sentence Patterns
मैं [Noun] के लिए जवाबदेह हूँ।
मैं इस काम के लिए जवाबदेह हूँ।
[Subject] को [Entity] के प्रति जवाबदेह होना चाहिए।
छात्रों को शिक्षक के प्रति जवाबदेह होना चाहिए।
अगर [Condition], तो [Subject] जवाबदेह होगा।
अगर प्रोजेक्ट फेल हुआ, तो मैनेजर जवाबदेह होगा।
[Subject] को [Issue] के लिए जवाबदेह ठहराया गया है।
मंत्री को भ्रष्टाचार के लिए जवाबदेह ठहराया गया है।
जवाबदेह होने का अर्थ है [Explanation]।
जवाबदेह होने का अर्थ है अपनी गलतियों को स्वीकार करना।
क्या आप [Task] के लिए जवाबदेह हैं?
क्या आप सुरक्षा के लिए जवाबदेह हैं?
[Organization] जनता के प्रति जवाबदेह होती है।
पुलिस जनता के प्रति जवाबदेह होती है।
बिना जवाबदेह हुए [Goal] प्राप्त करना असंभव है।
बिना जवाबदेह हुए सुशासन प्राप्त करना असंभव है।
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in news, medium-high in professional life, low in casual street talk.
-
Using 'ko' instead of 'ke prati'.
→
Main boss ke prati javābdeh hoon.
While 'ko' is understood, 'ke prati' is the standard grammatical construction for accountability 'to' someone.
-
Saying 'Main javābdehī hoon'.
→
Main जवाबदेह हूँ।
Javābdehī is a noun (accountability). You cannot 'be' a noun. You must be the adjective 'javābdeh'.
-
Using it for small mistakes.
→
Main chāy girāne ke liye zimmedar hoon.
Using 'javābdeh' for spilling tea is too formal. Use 'zimmedar' for minor things.
-
Incorrect gender agreement with 'honā'.
→
Vah mahilā javābdeh thī.
Even though 'javābdeh' is neutral, the verb 'thā/thī' must match the subject's gender.
-
Confusing 'javāb denā' with 'javābdeh honā'.
→
Mujhe javāb denā hai (I have to answer) vs Main javābdeh hoon (I am accountable).
One is a specific action, the other is a status/obligation.
Tips
Verb Conjugation
Remember that only 'honā' changes. Don't try to change 'javābdeh' for gender or number. 'Larkā javābdeh hai' and 'Larkī javābdeh hai' are both correct.
The 'Answer' Connection
Always link it to 'javāb' (answer). If you have to give an answer, you are 'javāb-deh'.
Professionalism
Use this word in your Hindi interviews or workplace to show you understand corporate ethics.
Vs Zimmedar
Use 'zimmedar' when you are the one doing the work. Use 'javābdeh' when you are the one who will be blamed if the work is wrong.
Formal Writing
In essays, pair it with 'पारदर्शिता' (transparency) as they are the 'twin pillars' of good governance.
News Debates
Watch Indian news debates. When you hear 'kaun javābdeh hai?', try to identify who the speaker is blaming.
Confidence
Saying 'Main javābdeh hoon' sounds much more confident and high-level than 'Meri galti hai'.
Democracy
Understand that in India, this word is heavily linked to the 'Common Man' (Aam Aadmi) demanding answers from the 'System'.
The Giver
Suffix '-deh' means giver. You are the 'answer-giver'. This makes it impossible to forget.
Persian Roots
Knowing it's Persian helps you group it with other administrative words like 'daftar' (office) and 'afsar' (officer).
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Javāb' (Answer) being 'Delivered' (Deh). If you deliver the answer, you are 'Javāb-deh'.
Visual Association
Imagine a person standing at a podium being asked questions by a crowd. That person is the 'Javāb-deh'.
Word Web
Challenge
Try to use 'जवाबदेह होना' in a sentence about your favorite movie character's actions today.
Word Origin
The phrase is a combination of 'Javāb' (Persian for 'answer'), 'Deh' (Persian suffix meaning 'giver' or 'one who provides'), and 'Honā' (Sanskrit-derived Hindi verb for 'to be').
Original meaning: Literally 'to be an answer-giver.'
Indo-Aryan (Hindi) with significant Perso-Arabic influence.Cultural Context
Be careful when using this with elders; it can sound like you are challenging their authority if not used with respectful verb forms (hain/the).
In English, 'accountable' is often used in corporate settings. In Hindi, it has a slightly more 'moral' and 'public' tone.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Workplace/Office
- रिपोर्ट के लिए जवाबदेह
- मैनेजर के प्रति जवाबदेह
- लक्ष्यों के लिए जवाबदेह
- जवाबदेही तय करना
Politics/News
- जनता के प्रति जवाबदेह
- लोकतंत्र में जवाबदेही
- संसद के प्रति जवाबदेह
- जवाबदेही से भागना
Law/Legal
- कानून के प्रति जवाबदेह
- अदालत के सामने जवाबदेह
- क्षतिपूर्ति के लिए जवाबदेह
- जवाबदेह ठहराना
Family/Personal
- बच्चों के प्रति जवाबदेह
- खर्चों के लिए जवाबदेह
- वादे के लिए जवाबदेह
- स्वयं के प्रति जवाबदेह
Ethics/Philosophy
- नैतिक रूप से जवाबदेह
- अंतरात्मा के प्रति जवाबदेह
- समाज के प्रति जवाबदेह
- जवाबदेही का बोध
Conversation Starters
"क्या आपको लगता है कि सोशल मीडिया कंपनियाँ फर्जी खबरों के लिए जवाबदेह हैं?"
"आपके ऑफिस में विफलता के लिए कौन जवाबदेह होता है?"
"क्या माता-पिता को बच्चों के व्यवहार के लिए जवाबदेह होना चाहिए?"
"एक अच्छे नेता के लिए जवाबदेह होना क्यों जरूरी है?"
"क्या हम पर्यावरण के प्रति पर्याप्त रूप से जवाबदेह हैं?"
Journal Prompts
आज मैं किन कार्यों के लिए जवाबदेह था और मैंने उन्हें कैसे निभाया?
एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जब आपको किसी गलती के लिए जवाबदेह ठहराया गया था।
क्या आप मानते हैं कि इंसान अपनी किस्मत के लिए खुद जवाबदेह है? विस्तार से लिखें।
अपने कार्यक्षेत्र में जवाबदेही (accountability) बढ़ाने के तीन तरीके बताएं।
अगर समाज अधिक जवाबदेह होता, तो दुनिया कैसी होती?
Frequently Asked Questions
10 questionsTechnically yes, you can be accountable for a success. However, in practice, it is most often used in the context of failures, mistakes, or duties where justification is needed. If you want to praise someone, 'श्रेय मिलना' (to get credit) is more common.
'जवाबदेह' is an adjective (accountable). 'जवाबदेही' is a noun (accountability). You say 'I am जवाबदेह' but 'This is my जवाबदेही'.
It sounds very formal and cold. It might be used in a serious argument about trust or duties, but it's not a romantic word. It's more about 'answering' like a subordinate or a citizen.
Neither is 'better'. 'उत्तरदायी' is used in pure Hindi/Sanskrit contexts (like government exams or literature). 'जवाबदेह' is more common in spoken Hindi, news, and corporate offices.
You use the phrase 'जवाबदेह ठहराना' (javābdeh thahrānā). For example: 'उसे इस गलती के लिए जवाबदेह ठहराया गया' (He was held accountable for this mistake).
No, it can apply to institutions, departments, or even countries. 'यह विभाग जवाबदेह है' (This department is accountable).
Use 'के प्रति' (ke prati) for the person you are answerable to, and 'के लिए' (ke liye) for the thing you are answerable for.
Yes, very common in formal speech, news, and professional environments. It's a B2 level word, so it's essential for advanced learners.
Absolutely. 'मैं जवाबदेह हूँ' is a strong way to say 'I take full responsibility and I will explain the results'.
No, you must use the full phrase 'जवाबदेह होना' for the verb form.
Test Yourself 185 questions
Write a sentence in Hindi saying: 'I am accountable to my parents.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'The government must be accountable to the people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'जवाबदेह होना' in a sentence about a project failure.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about 'Financial Accountability'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Who is accountable for this mistake?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about why accountability is important in a job.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'You will have to be accountable for your behavior.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence using 'जवाबदेह ठहराना'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'नैतिक रूप से जवाबदेह'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Without being accountable, leadership is incomplete.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'जवाबदेही तय करना'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Are we accountable to future generations?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in the past tense: 'He was accountable for the security.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't want to be accountable to anyone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'पूरी तरह से जवाबदेह' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question starting with 'क्या' about accountability.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Accountability is the first condition of success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'Self-accountability'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The officer was not accountable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'कानून के प्रति जवाबदेह' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce correctly: जवाबदेह होना
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'I am accountable.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask in Hindi: 'Who is accountable?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your boss: 'I am accountable for this project.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Argue in a debate: 'The government must be accountable!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We should be accountable to the law.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: पारदर्शिता और जवाबदेही
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He was held accountable.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am not answerable to you.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain in Hindi: 'Accountability is important.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Are you ready to be accountable?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Every citizen is accountable.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It is my accountability.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They will be accountable.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She is accountable to her team.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Stop avoiding accountability!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The buck stops here (I am accountable).'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are accountable for our words.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Who is accountable for this mess?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Leadership means being accountable.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the phrase and identify the word for 'Accountable': 'Prashāsan javābdeh hai.'
Listen and translate: 'Kya aap javābdeh honge?'
In the sentence 'Sarkār janatā ke prati javābdeh hai', who is the government accountable to?
Listen and identify the tense: 'Vah javābdeh thā.'
Listen and translate: 'Hamein naitik rūp se javābdeh honā chāhiye.'
Identify the noun in: 'Javābdehī zarūrī hai.'
Listen and translate: 'Kaun javābdeh hai?'
Listen and translate: 'Sabko javābdeh honā paṛegā.'
What is being demanded? 'Janatā javābdehī kī māng kar rahī hai.'
Listen and translate: 'Vah kisī ke prati javābdeh nahīn hai.'
Listen and identify the verb: 'Javābdeh thahrāyā gayā.'
Listen and translate: 'Main pūrī tarah se javābdeh hoon.'
Listen and translate: 'Javābdehī se mat bhāgo.'
Identify the subject: 'Company apne grāhakon ke prati javābdeh hai.'
Listen and translate: 'Kyā ham javābdeh hain?'
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'जवाबदेह होना' (javābdeh honā) is the gold standard for expressing accountability in Hindi. It moves beyond just doing a task to being the person who must explain the 'why' and 'how' behind outcomes. For example: 'सरकार जनता के प्रति जवाबदेह है' (The government is accountable to the people).
- Javābdeh honā means being accountable or answerable to an authority or the public for one's actions.
- It is a formal term used in professional, legal, and political contexts to define liability and duty.
- Unlike simple responsibility, it emphasizes the requirement to provide a justification (a 'javāb' or answer).
- It is typically used with the postposition 'ke prati' to indicate to whom one is answerable.
Verb Conjugation
Remember that only 'honā' changes. Don't try to change 'javābdeh' for gender or number. 'Larkā javābdeh hai' and 'Larkī javābdeh hai' are both correct.
The 'Answer' Connection
Always link it to 'javāb' (answer). If you have to give an answer, you are 'javāb-deh'.
Professionalism
Use this word in your Hindi interviews or workplace to show you understand corporate ethics.
Vs Zimmedar
Use 'zimmedar' when you are the one doing the work. Use 'javābdeh' when you are the one who will be blamed if the work is wrong.
Related Content
More business words
आभासी
B2Not physically existing but made to appear by computer software; virtual.
आईटी
B2IT (Information Technology); the use of computers to store, retrieve, transmit, and manipulate data.
आक्रामक रूप से
B2In an aggressive manner.
आखिरकार
B2Finally, eventually, after all.
आपूर्ति-आधारित
B2Supply-based; dependent on the supply of something.
आपूर्तिगत
B2Related to the provision or delivery of goods or services.
आपूर्ति करना
B1To provide or make something available.
आपूर्ती करना
B1To provide (someone) with something needed or wanted.
आपूर्ति और मांग
B2The amount of a commodity, product, or service available and the desire of buyers.
आपूर्ति संबंधी
B2Supply-related; pertaining to the provision of something.