Bedeutung
At twelve o'clock at night
Kultureller Hintergrund
In many Uzbek households, 'yarim tunda' is considered a time when spirits are active, leading to some superstitions about not sweeping the floor or looking in mirrors at this time. Tashkent has become a '24-hour city' in recent years. 'Yarim tunda' you can find many 'Osh' centers and cafes open, which was not common 20 years ago. The last third of the night, starting around 'yarim tun', is considered the most blessed time for 'Tahajjud' (night prayers). The making of Sumalak is a communal event that peaks 'yarim tunda'. Women gather to stir the pot and tell stories all night long.
Precision
Use 'yarim tunda' when you want to be more precise than just saying 'kechasi'.
Suffix Check
Never forget the '-da'. Saying 'yarim tun' is like saying 'The midnight' instead of 'At midnight'.
Bedeutung
At twelve o'clock at night
Precision
Use 'yarim tunda' when you want to be more precise than just saying 'kechasi'.
Suffix Check
Never forget the '-da'. Saying 'yarim tun' is like saying 'The midnight' instead of 'At midnight'.
Hospitality
If you arrive at someone's house 'yarim tunda', they will likely still offer you tea. That's Uzbek hospitality!
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct form of 'midnight'.
Biz har doim Yangi yilni ______ kutib olamiz.
We need the locative form '-da' to say 'at midnight'.
Which sentence is correct?
Choose the correct translation for 'I arrived at midnight'.
'Yarim tunda' is the correct collocation for midnight.
Complete the dialogue.
A: Kinoteatr qachon yopiladi? B: ______.
Midnight is a logical closing time for a late-night cinema.
Match the situation to the phrase.
You want to tell your friend that you were still studying at 12:00 AM.
'Yarim tunda' correctly identifies 12:00 AM.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Midnight vs Noon
Aufgabensammlung
4 AufgabenBiz har doim Yangi yilni ______ kutib olamiz.
We need the locative form '-da' to say 'at midnight'.
Choose the correct translation for 'I arrived at midnight'.
'Yarim tunda' is the correct collocation for midnight.
A: Kinoteatr qachon yopiladi? B: ______.
Midnight is a logical closing time for a late-night cinema.
You want to tell your friend that you were still studying at 12:00 AM.
'Yarim tunda' correctly identifies 12:00 AM.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
12 FragenIt is neutral. You can use it with your boss or your best friend.
Yes, but 'yarim tunda' is more common when you don't want to sound like a digital clock.
'Tun' is the period of darkness (night). 'Kecha' can mean 'night' or 'yesterday'. 'Yarim tunda' is more specific to the time.
Usually yes, but it can also mean 'very late in the night' in a general sense.
You say 'yarim tundan oldin'.
You say 'yarim tundan keyin'.
Yes, many Uzbek pop and folk songs use it to create a romantic or sad atmosphere.
No, for midday use 'tushda' or 'yarim kunda'.
It is two separate words: 'yarim' and 'tunda'.
Uzbek doesn't have articles like 'the', so 'yarim tunda' is enough.
Say 'har yarim tunda'.
Extremely common, especially with the 24/7 lifestyle in the capital.
Verwandte Redewendungen
Tun yarmida
similarIn the middle of the night
Yarim kechasi
synonymMidnight
Tushda
contrastAt noon
Tong saharda
builds onAt the crack of dawn
Oqshomda
contrastIn the evening